Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorValdeón García, Roberto Antonio
dc.date.accessioned2020-03-13T13:52:14Z
dc.date.available2020-03-13T13:52:14Z
dc.date.issued2005
dc.identifier.issn2530-8335
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/18845
dc.description.abstractIn recent years, several authors have underlined the need to enforce a critical approach to translation studies in order to explore ideologies in both source and target languages and cultures (Hermans; Olk). In this article we shall study BBCMundo’s news web texts and their source English BBCWorld reports from a critical approach. The paper is divided into two sections. Firstly, we analyse two series of news texts. We shall discuss the use of head- lines in the STs and TTs, and proceed to study the strategies used in the main bodies of the reports, notably omissions, additions and permutations. In a final section, we shall carry out the discussion about the ideological implications of the translational strategies identi- fied in the previous sections.es_ES
dc.description.abstractEn los últimos años, diversos estudiosos han señalado la necesidad de aplicar un enfoque crítico a los estudios de traducción con el fin de analizar la ideología subyacente en los textos origen y meta (Hermans; Olk). Este artículo estudia, en dos secciones, textos meta publicados por en BBCMundo y los correspondientes textos origen en inglés procedentes de BBCWorld. En la primera se analizarán dos grupos de textos. Se estudiará el uso de los titulares en los textos origen y textos meta, así como las estrategias utilizadas por sus autores en los artículos, especialmente las omisiones, adiciones y transformaciones, que son tam- bién objeto de estudio en el análisis del discurso de este género. Concluiremos con una sección de discusión sobre las implicaciones ideológicas de las estrategias traductológicas estudiadas en las secciones anteriores.es-ES
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenes_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista Canaria de Estudios Ingleses Año 2005, n. 51 pp. 105-120;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleMedia Translation in BBCMUNDO Internet Texten_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordnormas editorialeses_ES
dc.subject.keywordestrategias de traducciónes_ES
dc.subject.keywordenfoque críticoes_ES
dc.subject.keyworddiscurso de la noticiaes_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional