Show simple item record

dc.contributor.authorGiovani, Afroditi
dc.date.accessioned2020-08-27T10:57:12Z
dc.date.available2020-08-27T10:57:12Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.issne-2530-8548
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/20923
dc.description.abstractEn este artículo me propongo considerar la poesía de Cavafis desde las traducciones de José Ángel Valente, esto es, partiendo de la manera en que autor y traductor experimentan la realidad como un objeto artístico y existencial. Siguiendo los postulados del teórico francés Antoine Berman, quien trata la traductología como experiencia y reflexión, intento tanto llevar a cabo un análisis que revele algunos aspectos existencialistas reflejados en la traducción de Valente como demostrar que realizó una traducción fiel a los valores del poeta alejandrinoes_ES
dc.description.abstractIn this paper I aim to consider the poetry of Cavafy through the translations of José Ángel Valente, analyzing the way in which author and translator experience reality as an artistic and existential object. Following the postulates of French theorist Antoine Berman, who treats traductology as experience and reflection, I intend to carry out an analysis that reveals existentialist aspects reflected in Valente’s translation, and demonstrate that he remained faithful to the values of the Alexandrian poet.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.format.mimetype
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista de Filología, Año 2020, Número 41, pp.139-159;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleLas versiones cavafianas de José Ángel Valente: un análisis traductológicoes_ES
dc.title.alternativeThe Cavafian versions of José Ángel Valente: a translatological analysisen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doi10.25145/j.refiull.2020.41.07
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordtraducciónes_ES
dc.subject.keywordexperiencia de la realidades_ES
dc.subject.keywordpoéticaes_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional