Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRamírez Luengo, José Luis
dc.contributor.authorSan Martín Gómez, José Armando
dc.date.accessioned2020-08-27T11:52:16Z
dc.date.available2020-08-27T11:52:16Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.issne-2530-8548
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/20928
dc.description.abstractQuizá uno de los aspectos más relevantes de la historia del español sea la americanización que experimenta a su llegada al Nuevo Mundo, por medio de la cual se transforma en un instrumento útil para la expresión de la realidad del continente; esta adaptación se produce, en el caso del léxico, a través de una serie de procesos que implican diversas estrategias como la incorporación de voces autóctonas o la modificación del fondo endohispánico, las cuales tienen lugar desde muy pronto y afectan tanto a los criollos como a los peninsulares que emigran desde Europa. Partiendo, pues, de esta situación, el trabajo se propone describir los procesos mencionados que aparecen en la carta que Diego García de Palacio escribe desde los actuales territorios salvadoreños a fines del siglo xvi, con el propósito de constatar no solo la presencia de las estrategias indicadas, sino también las preferencias que se descubren al respecto en este escrito.es_ES
dc.description.abstractOne of the most relevant aspects of the history of Latin American Spanish may be the americanization that this language undergoes when it arrives to America, in order to transform it in a useful tool to express American reality. In the case of lexicon, this adaptation takes place through two different strategies: the incorporation of loanwords from American languages or the semantic modification of Spanish lexical items. Both processes happen very soon and they are found not only in creoles’ writings, but also in Peninsular emigrants’ ones. This paper aims to describe these processes as they appear in an official document that Diego Garcia de Palacio writes at the end of 16th. century from nowadays Salvadorian region. Its main goal is not only to verify the use of both strategies in this corpus, but also to point out the usage preferences that the author shows in his text.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista de Filología, Año 2020, Número 41, pp.183-195;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleProcesos de americanización léxica en la historia del español salvadoreño: la Carta-relación de Diego García de Palacio como ejemploes_ES
dc.title.alternativeProcesses of lexical Americanization in the history of Salvadorian Spanish: Diego de Palacio’s Carta-relación as exampleen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doi10.25145/j.refiull.2020.41.09
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordhistoria del español de Américaes_ES
dc.subject.keywordléxicoes_ES
dc.subject.keywordamericanizaciónes_ES
dc.subject.keywordEl Salvadores_ES
dc.subject.keywordsiglo XVIes_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional