Metáfora y metonimia como mecanismos de creación de locuciones verbales eufemísticas y disfemísticas
Author
Ureña Tormo, ClaraDate
2020Abstract
Este estudio aborda los principales procesos metafóricos y metonímicos en la formación de
locuciones eufemísticas y disfemísticas del ámbito de la ‘muerte’, en relación con los eventos
de ‘morir’ y ‘matar’. Concretamente, se comprueba que la esfera interdicta de la ‘muerte’ no
solo se muestra proclive a la creación de eufemismos mediante los cuales se hace referencia
al concepto proscrito de manera suavizada, sino también de disfemismos, con el efecto
contrario: intensificando las connotaciones negativas de la muerte. Asimismo, se muestra
que, además de la metáfora, la metonimia participa significativamente en la creación de
locuciones eufemísticas/disfemísticas de esta realidad tabú. Por lo general, a partir de una
concepción metafórica de base, la locución se construye tomando una parte del proceso de
morir o de la acción de matar para referirse a todo el evento. Este proceso de formación se
repite, por una parte, en locuciones eufemísticas como acordarse Dios, descansar en paz y
enviar al otro mundo, las cuales se apoyan en una representación de la muerte basada en la
religión; por otra parte, en locuciones disfemísticas como arrancar el pescuezo, ir al matadero
y llevar al degolladero, las cuales, además, identifican al individuo con un animal mediante
la metáfora las personas son animales. This paper investigates the main metaphors and metonymies involved in the creation of
euphemistic and dysphemistic idioms related to death, as regards to both ‘dying’ and ‘killing’.
This study shows that the taboo of death does not only produce euphemisms, with the aim
of mitigating the reference to the prohibited concept, but dysphemisms, with the opposite
effect: to intensify the negative aspects of death. In addition to metaphors, metonymies
also participate actively in the creation of euphemistic/dysphemistic idioms. Based on a
metaphorical representation of death, most idioms take one part of the process of dying or
the action of killing to refer to the whole event. This process of idiom formation is repeated
both in euphemistic idioms, mostly focusing on religious concepts (e.g. acordarse Dios,
descansar en paz and enviar al otro mundo), and dysphemistic idioms, which often represent
people as animals based on the metaphor people are animals (e.g. arrancar el pescuezo, ir
al matadero, and llevar al degolladero).