Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSánchez, Miguel A.
dc.date.accessioned2020-10-08T13:36:12Z
dc.date.available2020-10-08T13:36:12Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.issn1695-4750
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/21647
dc.description.abstractEl Metropolitan Museum of Art de Nueva York ha presentado en otoño de 2005 una exposición sobre la Medicina en el Egipto antiguo. Una de las piezas más sorprendentes es la momia sin desvendar de Nesiamón, un individuo del que desconocemos los cargos que ocupó y que debió de vivir durante la dinastía XXV, acompañada de su examen radiológico por medio de un TAC. La interpretación de los hallazgos radiológicos, por los miembros del Grupo de Estudios de Momias del Museo, ya publicado anteriormente, consiste en que el cuerpo de Nesiamón muestra una patología resultado de un accidente. Describen fracturas de cráneo, del húmero derecho y de la pelvis izquierda. También huesos extrínsecos y bastones de papiro. La explicación de estos últimos elementos es que fueron “usados por los embalsamadores para estabilizar el cuerpo”. La interpretación alternativa que proponemos es que Nesiamón sufría una serie de alteraciones óseas muy antiguas (puede que congénitas) y que los elementos introducidos son un intento de “completar” el cuerpo para la otra vida, un trasplante para la eternidad.es_ES
dc.description.abstractDuring the Fall season 2005, the Metropolitan Museum of Art held an exhibition about Ancient Egyptian Medicine. One of the most striking pieces was the mummy of Nesiamun, a XXV Dynasty unwrapped mummy, accompanied by an image of its CAT scan. The Museum’s interpretation of the radiological findings, previously published, stated that Nesiamun shows pathology consistent with an accident. They describe skull, right humerus and left pelvis fractures. There are also exogenous bones and papyrus rods. The Museum explanation of these last findings is that the embalmers used them to stabilize the body. An alternative interpretation that we offer is that Nesiamun had suffered a series of long-standing skeletal alterations, probably congenital, and the added bones and rods are an attempt to “complete” the body for the after life, a transplant for eternity.en
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna, Centro de Estudios Africanoses_ES
dc.relation.ispartofseriesTrabajos de Egiptología, 2009, n. 5, t. 2, pp. 227-231;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleLa momia de Nesiamón del Metropolitan Museum of Art de Nueva York: ¿accidente o trasplante para la eternidad?es_ES
dc.title.alternativeThe mummy of Nesiamun at the New York Metropolitan Museum of Art: Accident or transplant for eternity?en_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doi10.25145/j.TdE.2009.05.02.18
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordTebases_ES
dc.subject.keyword25 dinastíaes_ES
dc.subject.keywordNesiamunes_ES
dc.subject.keywordmomiaes_ES
dc.subject.keywordpatologíaes_ES
dc.subject.keywordescoliosises_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional