Mostrar el registro sencillo del ítem
Le fonctionnement pragmatique et interactionnel des marqueurs rédupliqués oui oui, non non et si si
dc.contributor.author | Saiz Sánchez, Marta | |
dc.date.accessioned | 2022-05-10T13:06:16Z | |
dc.date.available | 2022-05-10T13:06:16Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.issn | 1699-4949 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/27409 | |
dc.description.abstract | La reduplicación de los marcadores de acuerdo y desacuerdo se ha estudiado en muchas lenguas desde diversas perspectivas teóricas. Los marcadores oui oui, non non y si si del francés se analizan a menudo como versiones reforzadas de las formas simples equivalentes. Nuestro objetivo es describir los efectos que tiene el uso en la conversación de los marcadores reduplicados en la relación entre los hablantes, y en la estructuración de la conversación. Más allá de la noción de insistencia, la reduplicación de estos marcadores señala un problema en la construcción del discurso. Primero presentamos la reduplicación a partir de diferentes enfoques teóricos, para después analizar su valor en la interacción basándonos en un corpus de conversaciones espontáneas. | es_ES |
dc.description.abstract | La réduplication de marqueurs d’accord et de désaccord a été étudiée dans beaucoup de langues sous divers angles théoriques. Les marqueurs oui oui, non non et si si du français sont souvent analysés comme des versions renforcées des formes simples équivalentes. Notre but est de décrire les effets que produit l’emploi dans la conversation des marqueurs rédupliqués au niveau de la relation entre locuteurs, et au niveau de la structuration de la conversation. Au- delà de la notion d’insistance, la réduplication de ces marqueurs signale un problème dans la construction du discours. D’abord nous présentons la réduplication à partir de différentes ap- proches théoriques, pour ensuite analyser sa valeur interactionnelle en nous basant sur un cor- pus de conversations spontanées. | fr |
dc.description.abstract | The reduplication of agreement and disagreement markers has been studied in many languages from various theoretical perspectives. The French markers oui oui, non non and si si are often analysed as reinforced versions of the equivalent simple forms. Our aim is to describe the effects of the use of the reduplicated markers in conversation at the level of the relationship between speakers, and at the level of the structuring of the conversation. Beyond the notion of insistence, the reduplication of these markers indicates a problem in the construction of dis- course. We first present reduplication from different theoretical approaches, and then analyse its interactional value on the basis of a corpus of spontaneous conversations. | en |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | fr | es_ES |
dc.publisher | Asociación de Francesistas de la Universidad Española | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Cedille, Año 2022, n. 21, pp.417-439; | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.title | Le fonctionnement pragmatique et interactionnel des marqueurs rédupliqués oui oui, non non et si si | fr_FR |
dc.title.alternative | The Pragmatic and Interactional Functioning of Reduplicated Markers oui oui, non non and si si | en_EN |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.identifier.doi | 10.25145/j.cedille.2022.21.20 | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.subject.keyword | análisis de la conversación | es_ES |
dc.subject.keyword | marcadores del discurso | es_ES |
dc.subject.keyword | acuerdo y desacuerdo | es_ES |
dc.subject.keyword | estructuración de la conversación | es_ES |
dc.subject.keyword | autoridad epistémica | es_ES |
dc.type.hasVersion | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |