On English Loanwords in Canarian Spanish: Past and Present
Fecha
2003Resumen
Este artículo revisa la influencia que el inglés ha tenido y que aún continúa teniendo en la
variedad de español que se habla en las Islas Canarias, especialmente en lo que respecta al
vocabulario. Se aportan los datos obtenidos en varios estudios que las autoras han realizado,
con el fin de demostrar hasta qué punto se han ido infiltrando en nuestro dialecto los
préstamos del inglés. El artículo ofrece un corpus de todos estos anglicismos del español
canario. Aunque las fuentes escritas dan buena cuenta del fenómeno en cuestión, se pone de
manifiesto la necesidad de llevar a cabo otros estudios de carácter práctico que confirmen la
disponibilidad léxica de estos términos. This article offers an overview of the influence English has had and is still having on the
variety of Spanish spoken in the Canary Islands, particularly at the level of vocabulary.
Reference will be made to data obtained in several studies carried out by the authors, in
order to prove the extent to which English loanwords did filter in the past and are still
filtering now in our dialect. Although the written language is a good evidence of the phenomenon,
suggestions about the need of further studies will also be made, especially to
confirm the availability of these lexical items.