Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorDarias Beautell, Eva Rosa 
dc.date.accessioned2022-09-30T10:44:24Z
dc.date.available2022-09-30T10:44:24Z
dc.date.issued2001
dc.identifier.issne-2530-8335
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/30060
dc.description.abstractEste ensayo explora las dimensiones teóricas de “la frontera” como tropo para estudiar la presente condición de movilidad, real y figurada, entre naciones y culturas, así como su aplicabilidad en el campo de la narrativa contemporánea canadiense de la diáspora. La propia nación canadiense ha sido, de un modo implícito, fundada en esa noción de ‘diáspora.’ Su símbolo oficial, el mosaico (deliberadamente diferente al crisol americano), es explícitamente diaspórico, pues se basa en la existencia de agrupaciones sociales y culturales que mantienen identificaciones fuera del espacio y el tiempo de lo nacional. Este artículo analiza los efectos del énfasis contemporáneo en la movilidad y en el cruce de fronteras sobre las nociones de cultura e identidad. Mi estudio se centra en ejemplos de la narrativa indocanadiense reciente, pues parece paradigmática de estos cambios y de la validez de las teorías “fronterizas” en el análisis de los textos de la diáspora tanto dentro como fuera de Canadá.es_ES
dc.description.abstractThis essay intends to bring together the theoretical dimensions of borders as trope for the condition of movement, physical and/or metaphorical, across nations and cultures and the field of contemporary Canadian diasporic fiction. It could be argued that Canada as a nation has been implicitly founded on the notion of diaspora. Its official icon of the mosaic (purportedly different from the American assimilationist melting pot) is explicitly diasporic in content, since it obviously depends on modes of social and cultural bonding that maintain identifications outside the national time/space. I intend to explore the implications of the contemporary emphasis on movement and border crossing for the notions of culture, identity and home. My discussion will draw on the examples provided by Indian Canadian fiction for it seems paradigmatic of the present transformation of the national literature as well as of the validity of applying border theories to the diasporic text in Canada and elsewhere.en_EN
dc.language.isoenes_ES
dc.publisherServicio de Publicaciones. Universidad de La Lagunaes_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista Canaria de Estudios Ingleses Año 2001, n. 43, pp. 161-177;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleTraffic Jams Across the Borders: Travelling, Dwelling, and the Case of Indian Canadian Fictionen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.keywordTeorías de bordees_ES
dc.subject.keywordla frontera, diásporaes_ES
dc.subject.keywordglobalizaciónes_ES
dc.subject.keywordliteratura nacionales_ES
dc.subject.keywordnarrativa indo-canadiensees_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional