El uso y tratamiento de la terminología en El Trajumán de M. Papo (1884)
Fecha
2020Resumen
The purpose of this contribution is to present the terminology used by Michael Papo in his travel guide El Traumán o libro de converśación en español y alemán (nemŝesco) por provecho de muchos siñores del Oriente que viaan a_la Nemŝia recoǵido de los miores libros de converśación que hay en ditas lenguas por el minor: Menaḥem b. Michael Papo published in 1884 in Vienna. The focus of the linguistic analysis is (a) on the variation of these units on the book and on the reasons for this variation and (b) on a classification of the terminology. To this end, we will take the theoretical approach of variational linguistics and make methodological use of the new tools that text linguistics has made available for textual analysis. La finalidad de este trabajo es presentar la terminología empleada por Michael Papo en su obra El Traumán o libro de converśación en español y alemán (nemŝesco) por provecho de muchos siñores del Oriente que viaan a_la Nemŝia recoǵido de los miores libros de converśación que hay en ditas lenguas por el minor: Menaḥem b. Michael Papo, publicada en Viena en 1884, y efectuar un análisis lingüístico de la misma, poniendo el foco (a) en la variación de estas unidades en la obra y en las causas que se hallan tras dicha variación y (b) en una clasificación de la terminología constatada. Para ello, tomaremos el marco teórico de la lingüística variacional y nos valdremos metodológicamente de las nuevas herramientas que la lingüística del texto ha puesto a disposición del análisis textual.