O VirtualSign como Canal de Comunicação entre Utilizadores Surdos e Ouvintes
Fecha
2019Resumen
Deaf students, who use sign language as their
mother language, continuously experience difficulties to
communicate with non-deaf in their daily lives. This is a severe
handicap in education settings seriously jeopardizing deaf
people chances to progress in their professional career. Deaf
people’s comprehension of texts is limited due to grammar
differences between sign and oral languages. There is a need to
improve the communication between deaf and non-deaf and to
support deaf students in environments where they are unable
to be accompanied by sign interpreters. This article details
the improvements and current structure of the VirtualSign
platform, a bidirectional sign language to text translation
tool in development since 2015. The platform has two main
components, sign to text and text to sign, that are both described.
Translation from text to sign relies on a 3D avatar. Translation
from sign to text relies on a set of data gloves and Kinect. In this
paper we discuss the relevance of different types of data gloves.
VirtualSign is being developed in cooperation with the deaf
communities from six different European countries and Brazil.
This solution to support deaf students in educational settings has
received positive feedback on several tests and pilot experiments.
Some planned improvements and future functionalities for the
tool are also mentioned and detailed.