Public Concern, Public Policy and PSI: The Public Dimension of Language Interpreting
Autor
García Beyaert, SofíaFecha
2017Resumen
La ISP es un tipo de interpretación singular porque responde a una cuestión de interés pú-
blico. Después de explorar qué constituye una cuestión «de interés público» y de considerar
argumentos que justifican una intervención gubernamental, el presente artículo recurre a
contribuciones teóricas del ámbito académico del análisis de políticas públicas para entender
bajo qué circunstancias una determinada cuestión desencadena un ciclo de política pública.
Como resultado, el llamado agenda-setting queda identificado como primer punto de intervención
hacia la institucionalización de la ISP profesional. Se aboga además por restarle
énfasis a la diferencia lingüística y poner el acento en el derecho a la comunicación como
estrategia más eficaz para fomentar una percepción generalizada de la ISP como cuestión
de interés público. PSI is a unique form of interpreting because it addresses a matter of public concern. After
exploring what constitutes a matter “of public concern” and looking at arguments for
government intervention, this article draws on theoretical frameworks from the academic
field of public policy analysis to consider how an issue enters the public policy cycle. As a
result, agenda-setting is identified as the first point of intervention in institutionalizing professional
PSI. Further, it is argued that de-emphasizing language difference and focusing on
communication rights is an effective strategy for framing PSI as a matter of public concern.