Mostrar el registro sencillo del ítem
Public Concern, Public Policy and PSI: The Public Dimension of Language Interpreting
dc.contributor.author | García Beyaert, Sofía | |
dc.date.accessioned | 2017-11-28T11:56:23Z | |
dc.date.available | 2017-11-28T11:56:23Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.issn | e-2530-8335 | |
dc.identifier.issn | 0211-5913 | |
dc.identifier.uri | http://riull.ull.es/xmlui/handle/915/6963 | |
dc.description.abstract | La ISP es un tipo de interpretación singular porque responde a una cuestión de interés pú- blico. Después de explorar qué constituye una cuestión «de interés público» y de considerar argumentos que justifican una intervención gubernamental, el presente artículo recurre a contribuciones teóricas del ámbito académico del análisis de políticas públicas para entender bajo qué circunstancias una determinada cuestión desencadena un ciclo de política pública. Como resultado, el llamado agenda-setting queda identificado como primer punto de intervención hacia la institucionalización de la ISP profesional. Se aboga además por restarle énfasis a la diferencia lingüística y poner el acento en el derecho a la comunicación como estrategia más eficaz para fomentar una percepción generalizada de la ISP como cuestión de interés público. | es_ES |
dc.description.abstract | PSI is a unique form of interpreting because it addresses a matter of public concern. After exploring what constitutes a matter “of public concern” and looking at arguments for government intervention, this article draws on theoretical frameworks from the academic field of public policy analysis to consider how an issue enters the public policy cycle. As a result, agenda-setting is identified as the first point of intervention in institutionalizing professional PSI. Further, it is argued that de-emphasizing language difference and focusing on communication rights is an effective strategy for framing PSI as a matter of public concern. | en_EN |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | es_ES |
dc.publisher | Universidad de La Laguna. Servicio de Publicaciones | es_ES |
dc.relation.ispartofseries | Revista Canaria de Estudios Ingleses, n. 75, pp. 15-29; | |
dc.rights | Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional) | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES | |
dc.subject | interpretación en el ámbito comunitario | es_ES |
dc.subject | interpretación en los servicios públicos | es_ES |
dc.subject | derecho a la comunicación | es_ES |
dc.subject | institucionalización | es_ES |
dc.subject | políticas públicas | es_ES |
dc.title | Public Concern, Public Policy and PSI: The Public Dimension of Language Interpreting | en_EN |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Revista Canaria de Estudios Ingleses Año 2017, Número 75
Dedicado a: Practices in Intercultural Mediation: PSI in Perspective