Show simple item record

dc.contributor.authorAguirre Fernández Bravo, Elena
dc.contributor.authorRoca Urgorri, Ana María
dc.date.accessioned2017-11-28T12:48:46Z
dc.date.available2017-11-28T12:48:46Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.issne-2530-8335
dc.identifier.issn0211-5913
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/6967
dc.description.abstractEl debate sobre el rol del intérprete dialógico lleva décadas ocupando a profesionales e investigadores. La negociación del rol se ha vinculado al grado de mediación que lleva a cabo el intérprete en el acto comunicativo. La pragmática tiene aún mucho potencial inexplorado como enfoque para abordar el estudio de los factores que contribuyen a esta mediación. El presente artículo tiene por objeto examinar la interacción entre la mediación, el rol y la concepción pragmática de la distancia social. En primer lugar, se recoge la bibliografía pertinente sobre distancia social con vistas a definir el concepto; a continuación, se analiza su aplicabilidad a la interpretación dialógica, así como su comportamiento complejo y particular en la comunicación triádica; finalmente, en el último apartado, se dilucidan las implicaciones de la distancia social para la mediación y, por consiguiente, para la negociación del rol del intérprete.es_ES
dc.description.abstractProfessionals and researchers have debated the issue of the role of the dialogue interpreter for decades. Role negotiation has been tied to the degree of mediation carried out by the interpreter in the communicative act. Pragmatics still has a lot of untapped potential as an approach to explore factors that contribute to this mediation. The present paper aims at investigating the interplay between mediation, role, and the pragmatic notion of social distance in dialogue interpreting. Firstly, the relevant literature on social distance is reviewed in order to define the concept; secondly, its applicability to dialogue interpreting is analysed, along with its complex and singular dynamics in triadic exchanges; finally, the last section addresses the implications of social distance for mediation and, thus, for the interpreter’s role negotiation.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenes_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista Canaria de Estudios Ingleses, n. 75, pp. 89-101;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectinterpretación dialógicaes_ES
dc.subjectmediaciónes_ES
dc.subjectrol del intérpretees_ES
dc.subjectdistancia sociales_ES
dc.titleSocial Distance and the Role of the Dialogue Interpreteren_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Except where otherwise noted, this item's license is described as Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)