Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorAlvar Ezquerra, Manuel
dc.date.accessioned2018-06-18T13:42:21Z
dc.date.available2018-06-18T13:42:21Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.issne-2530-8548
dc.identifier.otherhttp://doi.org/10.25145/j.refiull.2018.36.003
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/8532
dc.description.abstractA finales del siglo xix se publica el Diccionario enciclopédico de la lengua castellana (1895) del canario Elías Zerolo, del granadino Miguel de Toro y Gómez y del colombiano Emiliano Isaza, que contaron con algunos colaboradores. Su punto de partida es la edición inmediatamente anterior del publicado por la Academia. Son nuevos los numerosos nombres propios que confieren a la obra el carácter de enciclopédico, junto a las frecuentes voces de los ámbitos científicos y técnicos, así como voces regionales, especialmente de América, cuya fuente es el diccionario de Salvá publicado pocos años antes por la misma casa editorial. También emplearon otras obras lexicográficas, tanto americanas como de este lado del Atlántico, de las cuales se da cuenta en este artículo. Fue un trabajo de acarreo, pero también de reelaboración que produjo una extensa obra de gran calidad, cuyas características internas se analizan. Se completa con el Diccionario de sinónimos de la lengua castellana de Pedro María de Olive y Santos López Peregrín, comodín empleado como complemento en otras obras anteriores. Dos años después se publicó una versión extractada, en la que se prescindió de lo enciclopédico y de las citas.es_ES
dc.description.abstractAt the end of the 19th century, the Diccionario enciclopédico de la lengua castellana (1895) by Elías Zerolo, Miguel de Toro y Gómez, and Emiliano Isaza was published, with the help of some collaborators. Its starting point is the immediately preceding edition of the one published by the Academia. There are many new entries that provide an encyclopedic character to the work, together with the frequent terms of scientific and technical fields, as well as regional words, especially from America, whose source is the dictionary of Salvá published a few years earlier by the same publishing house. They also used other lexicographic works, both from America and from this side of the Atlantic, which are analyzed in this article. It was a work of compilation, but also of reworking that produced an extensive work of great quality, whose internal characteristics are here studied. The study also covers the Dictionary of synonyms of the Castilian language by Pedro María de Olive and Santos López Peregrín, a source recurrently used as complement in other previous works. Two years later, an abridged version was published, in which the encyclopedic bulk and the quotations were removed.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista de Filología, n. 36 (2018), pp. 15-33;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectdiccionarios enciclopédicoses_ES
dc.subjectdiccionarios del españoles_ES
dc.subjectdiccionarios del s. XIXes_ES
dc.subjecthistoriografía lingüísticaes_ES
dc.subjecthistoria de la lexicografíaes_ES
dc.titleEl Diccionario enciclopédico de la lengua castellana de E. Zerolo, M. de Toro y Gómez y E. Isaza, y su versión extractadaes_ES
dc.title.alternativeThe Diccionario enciclopédico de la lengua castellana by E. Zerolo, M. de Toro y Gómez, & E. Isaza and its extracted versionen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)