Marcación geográfica y estandarización: diatopismos en los diccionarios de la RAE
Fecha
2021Resumen
One of the hallmarks of Spanish academic lexicography and, perhaps, one of the
most original aspects of its first dictionary was the inclusion of dialect voices, thus giving
continuity to a tradition that had already emerged a couple of centuries earlier. This article
analyzes the evolution of the DRAE diatopic labelling system, as well as the most important
novelties that have been introduced in recent years with the purpose of eliminating from the
dictionary the hierarchy that some of these geolectal labels presented with respect to the European standard. The polycentric and multinormative character of the dictionary, promoted
by the Association of Academies of the Spanish Language, has meant a significant change in
this type of labelling and, above all, the search for a consensus that highlights the different
identities under equal conditions. : Una de las señas de identidad de la lexicografía académica española y, quizás, uno
de los aspectos más originales de su primer diccionario fue la inclusión de las voces dialectales, dando continuidad así a una tradición que ya había surgido un par de siglos antes. En
este artículo se analiza la evolución del sistema de marcación diatópica del DRAE, así como
las novedades más importantes que se han introducido en los últimos años con el propósito de eliminar del diccionario la jerarquización que presentaban algunas de estas etiquetas
geolectales con respecto al estándar europeo. El carácter policéntrico y multinormativo del diccionario, propiciado por la Asociación de Academias de la Lengua Española, ha supuesto
un cambio significativo en este tipo de marcación y, sobre todo, la búsqueda de un consenso
que ponga de relieve las distintas identidades en igualdad de condiciones.