Show simple item record

dc.contributor.authorÁvila, Raúl
dc.date.accessioned2018-06-19T11:10:38Z
dc.date.available2018-06-19T11:10:38Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.issne-2530-8548
dc.identifier.otherhttp://doi.org/10.25145/j.refiull.2018.36.004
dc.identifier.urihttp://riull.ull.es/xmlui/handle/915/8609
dc.description.abstractFull metal jacket (1987), la afamada película de Stanley Kubrick, incluye expresiones del inglés coloquial y ofensivo por parte del sargento Hartman. Existen dos versiones en español: castellano y latino. Su comparación muestra si ofrecen una adaptación en español internacional, que podría ser comprendido por todos los hispanohablantes. Se ofrecen resultados en relación con la densidad léxica y la longitud promedio de los enunciados de cada una de las dos traducciones y de cada uno de los dos doblajes del inglés. Se presentan además datos de los vocablos. Se concluye que el subtitulaje y el doblaje para el español oriental –variante castellana– y los correspondientes a la del español occidental –variante mexicana– no son necesarios, pues ambas pueden ser comprendidas adecuadamente en los dos espacios limitados por el meridiano 30°.es_ES
dc.description.abstractFull metal jacket (1987), Kubrick’s famous film, offers a significant number of expressions of colloquial and offensive English by Sergeant Hartman. There are two versions in Spanish: Castilian and Latin American. Its comparison shows to what extent each of those versions offers an adaptation in international Spanish, which could be understood by all Spanish speakers. This research offers results in relation to the lexical density and average length of the utterances in each of the two translations and each of the two dubbings from the English. It also presents data on the affiliation of the words. Conclusions show that subtitling and dubbing for the eastern Spanish –Castilian variant– and the western Spanish –Mexican variant– are not necessary, since both versions can be adequately understood in the two regions limited by the 30° meridian.en_EN
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de La Laguna. Servicio de Publicacioneses_ES
dc.relation.ispartofseriesRevista de Filología, n. 36 (2018), pp. 35-47;
dc.rightsLicencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es_ES
dc.subjectFull-metal-jacketes_ES
dc.subjectKubrickes_ES
dc.subjectcastellanoes_ES
dc.subjectlatinoes_ES
dc.subjecttraducciónes_ES
dc.subjectlexicologíaes_ES
dc.titleFull metal jacket: versiones en español y en latinoes_ES
dc.title.alternativeFull metal jacket: versions in Castilian and Latin American Spanishen_EN
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)
Except where otherwise noted, this item's license is described as Licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 4.0 internacional)